روش های یادگیری زبان انگلیسی در منزل(پارت سوم)

9.گرامر و کلمات را آنلاین یاد بگیرید

اگر حس می کنید که باید از پایه شروع کنید، سایت های مختلف زیادی وجود دارند که می توانند برای تان مفید باشند. بر خلاف کتاب ها اغلب شان مجانی هستند!


10.رادیو گوش کنید

  حتی وقتی ظرف می شویید یا در قطار نشسته اید هم می توانید زبان انگلیسی یاد بگیرید. یکی دیگر از بهترین روش های یادگیری زبان انگلیسی در منزل این است که به رادیوهای انگلیسی زبان گوش دهید.  چون می توانید برنامه های تلوزیون و رادیو را آنلاین دنبال کنید، این امکان را دارید که هر کجا هستید مهارت های شنیداری تان را تقویت کنید.  .


11.کتاب بخوانید

مطالعه فقط برای تقویت قدرت درک مطلب نیست، بلکه می تواند یک سرگرمی خوب برای اوقات فراغت تان باشد. اگر طرفدار داستان های واقعی هستید احتمالا از خواندن زندگی نامه ی یک فرد مشهور مثل ستاره های سینما یا شخصیت های معروف ورزشی لذت می برید.  کتاب های زیادی وجود دارند و می توانید از بین این همه، کتابی را که واقعا مورد علاقه ی شماست پیدا کنید.

می توانید با خواندن کتاب هایی که شما را به وجد می آورند، مخصوصا علایق و سرگرمی های تان، دو برابر لذت ببرید.  یک مثال معروف، زندگی نامه  استیو جابز (Steve Jobs) نوشته ی والتر ایزاکسون (Walter Isaacson) است که کلمه های پیشرفته و نقل قول های بامزه ای از خود جابز دارد.  نوشته بسیار جالب است و یک راست می رود سر اصل مطلب که بهترین روش برای یادگیری عبارات تجاری است.


12.با خودتان انگلیسی حرف بزنید

اگر برای یک کار بزرگ مثل جلسه ی اولیا و مربیان یا یک ارائه ی کاری حتما باید تمرین کنید، برای یادگیری زبان هم باید تمرین داشته باشید.  می توانید مکالمه را بار ها و بارها در ذهن تان یا جلوی آینه تمرین کنید. .  اگر هم شجاعتش را دارید چرا صدای خودتان را ضبط نمی کنید. این کار لزوما نشان نمی دهد که شما دیوانه شده اید.

بخشی از یادگیری زبان این است که با آن بیش تر آشنا شویم و اعتماد به نفس داشته باشیم.  می توانید تلفظ  تان را با گوینده های انگلیسی زبان برنامه های تلویزیونی مقایسه کنید.  ضبط کردن یک ویدئو از مکالمه  یا ارائه تان روی موبایل یا کامپیوتر بهترین راه است برای اینکه بفهمید وقتی انگلیسی صحبت می کنید صدای تان واقعا چطور است.

نکاتی وجود دارد که باعث می شود گیاهان شما در حین اثاث کشی و باربری بدون کمترین صدمه به محل جدید منتقل شوند.  بعضی‌ محققان‌ رشد بخش‌حمل‌ و نقل‌ را منوط به‌ رشد تولید و برخی‌ دیگررشد تولید را منوط به‌ رشد بخش‌ حمل‌ و نقل‌می‌دانند.  شرکت های حمل و نقل برای انواع لوازم در جابه جایی های خود وسیله مخصوصی را در نظر می‌گیرند. 

نقاشی قاب شده یا بوم را با لفاف حباب­دار پوشانده و با چسب آن را ببندید.  هر چه باشد شما نباید داخل ماشین حمل بار تان نه فضایی کم بیاورید و نه فضای زیادی اضافه داشته باشید.  این کار در هنگام چیدمان  اثاثیه به شما کمک زیادی می‌کند.  حفظ شادابی گیاهان مورد علاقه در اسباب کشی و جابجایی یکی از نگرانی های هر اسباب کشی است

آموزش ضرب المثل انگلیسی (پارت دو)

ضرب المثل : no news is good news
مفهوم به انگلیسی :  it’s better not to hear anything than to hear bad news
معادل در فارسی : بی خبری خوش خبری است

ضرب المثل : nothing ventured, nothing gained
مفهوم به انگلیسی : someone who doesn’t try does not succeed
معادل در فارسی : نابرده رنج گنج میسر نمیشود

ضرب المثل : East, West, homes best
معادل در فارسی : نابرده رنج گنج میسر نمیشود

ضرب المثل : Hit the jackpot
مفهوم به انگلیسی : hit the bullseye, won the lottery
معادل در فارسی : یک شب پول دار شدن

ضرب المثل : A Bird In The Hand Is Worth Two In The Bush
مفهوم به انگلیسی : Keep what you have and don’t be greedy for more
مفهوم به فارسی : به چیزی که داری قانع باش

ضرب المثل : A Blessing In Disguise
مفهوم به انگلیسی : A good thing that you don’t recognize at first
مفهوم به فارسی : چیز خوبی که در ابتدا قدرش را نمیدانید

آموزش ضرب المثل انگلیسی (پارت یک)


ضرب المثل : Two heads are better than one

مفهوم به انگلیسی : two people can do – better than one can alone
مفهوم به فارسی : دو تا فکر بهتر از یک فکره

ضرب المثل : Make hay while the sun shine
مفهوم به انگلیسی : take a chance while it is available
معادل در فارسی : شانس یک بار در خونه آدم رو می زنه

ضرب المثل : Strike while the iron is hot
مفهوم به انگلیسی : take care of a matter before it becomes too late
معادل در فارسی : تا تنور داغه نون رو بچسبون

ضرب المثل : All that glitters is not gold
مفهوم به انگلیسی : something that looks valuable is sometimes truly worthless
معادل در فارسی : هر گردی گردو نیست

ضرب المثل : Curiosity killed the cat
مفهوم به انگلیسی : curiosity causes problems
معادل در فارسی : فضولی موقوف

ضرب المثل : easy come, easy go
مفهوم به انگلیسی :  easy come, easy go
معادل در فارسی : باد آورده را باد می برد

ضرب المثل


Make hay while the sun shines

تا تنورداغ است نان را بچسبان

 

There’s no smoke without fire

تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها

 

So far, so good

تا حالا که بد نبود

 

Curses come home to roost

تف سر بالا به صاحبش برمیگردد

 

There’s no royal road to learning

تن به دود چراغ و بی خوابی ننهادی هنر کجا یابی

 

Practice what yoau preach

تو که لالائی بلدی چرا خوابت نمی برد

 

One good turn deserves another

تو نیکی می کن و در دجله انداز که ایزد در بیابنت دهد باز

 

Knowledge is power

توانا بود هرکه دانا بود

 

Never say die

جا نزن

 

When the cat is away mice play

جائی که مرغ نیست چغندر پخته سالار است